エアラインラブ

現役CA&元CA&ANA社員がお届けするCA美容&お得なトラベル情報

JAL Boeing 787 ボストンで燃料漏れ発生!敏腕パイロットの対応

 

 

                            参考サイト :    https://www.aviationwire.jp/archives/14019

                           https://www.mlit.go.jp/common/000988514.pdf

             https://www.cnn.co.jp/usa/35026644.html

 

 

サムネには「フューエルリーク」(燃料漏れ)を入れるのが良いかも。

 動画編集者さんへ

()になっている、こちらの色の部分は字幕にしないでください

こちらが編集者さんに伝えたいことや動画の編集で参考にしてほしいURLなどは

この色で文字サイズを変え、右端に記載しております。また、右端にある番号は使用してほしい写真の番号になります。

 

 

米東部マサチューセッツ州のボストンローガン国際空港で8日正午(日本時間9日午前2時)すぎ、成田行き日本航空 (JAL) 007便の最新鋭機ボーイング787が離陸前に燃料漏れを起こした。ローガン空港を離陸するため誘導路を走行していたところ、左翼付近から燃料が漏れていると管制塔から連絡が入り、機体をトーイングカーでけん引して駐機場へ引き返して点検を行った。 

 

f:id:Supremedoctor:20231010120931j:image

 

                                                                     

 画像①

乗客181人と乗員11人(計192人)にけがなどはなかった。空港を管轄する同州港湾局によると、漏れた燃料は約150リットル。

 

                                      

                                

同空港では前日7日も、日航の別のボーイング787型機が成田から到着後、乗客乗員183人を降ろした後に、エンジン停止中に使用する電源供給用バッテリーから出火する事故があった。国土交通省も8日、日航全日空に、全ての同型機を緊急点検するよう指示していた。

 

                        

 航空無線の翻訳

 

参考音源 :m/watch?v=H3-1RM5t0Ys 0:13-3:38

                                ttp      hs://www.youtube.co

画像②

日本航空7便: J 

ボストンタワー(管制塔) :: T

デルタ・コネクション5881便: D

ローガン司令:R

消防隊:F




J: Boston Tower, Japan Air heavy, request hold short 10min due to system trouble.

 ボストンタワー、日本航空7便、システムトラブルです。10分間現地点での停止許可を要求しま  す。

T: Japan Air 7 heavy, Boston Tower, you need 10min?

  ボストンタワーです。日本航空7便、10分必要ということですか。

J: Affirmative, Japan Air 7 heavy.

 そうです、日本航空7便。

T: Japan Air 7 heavy, roger, hold short RWY 22L advise ready for departure.

  日本航空7便、了解です。滑走路22Lで停止。再度出発準備が整い次第報告願います。

D: Hey tower, Mercury 5881.

 タワー、こちらデルタ・コネクション5881便です。

T: Mercury 5881, Boston Tower.

 デルタ・コネクション5881便、ボストンタワーです。

D: Hey, that JAL may know it, but they’ve got fuel or something spilling out the outboard let wing there, quite a bit.

     JAL機は気づいていると思いますが、燃料か何かが左翼から結構漏れています。

画像③

T: Very good, thank you very much. Japan Air 7 heavy, Tower.

   了解です。報告ありがとうございます。日本航空7便、こちらタワーです。

J: Japan Air 7, go ahead.

    日本航空7便です。どうぞ。

T] Japan Air 7 heavy, the last departure, actually the aircraft that’s sitting at the approach end of 22R…..just reported a large amount of fuel that appears to be coming from your left wing.

   日本航空7便、前の出発機、滑走路22R付近の機から …..

    あなたの機体の左翼から大量に燃料が漏れているとの報告がありました。

T: : Japan Air 7 heavy, we’re going to send a fire engine truck out to your aircraft to make sure     everything is OK, but it appears that there is fuel coming from your left wing.

      万が一の事態に備えて、消防車を出動させます。しかし、やはり左翼から燃料が漏れている模様         です。

 

                                     画像④

J: Japan Air 7, you mean fuel leak from left wing?

   日本航空7便です。燃料が左翼から漏れているということでしょうか。

T: Yes, Japan Air 7 heavy, affirmative, there appears to be a fuel leak from your left wing.

   日本航空7便、その通りです。左翼から燃料が漏れている模様です。

J: Boston Tower, Japan Air 7, request back to ramp due to fuel leak.

   ボストンタワー、日本航空7便です。燃料漏れのため、駐機スポットへ戻ることを要請します。

T: Japan Air 7 heavy, hold your position, we have fire trucks coming to you.

    日本航空7便、その場でお待ちください。消防車を向かわせています。

画像⑤

 

                                     

J: Roger, Japan Air 7 heavy, hold the position.

    了解です。日本航空7便、現地点で停止します。

T: Japan Air 7 heavy, there is  a large, a large amount of fuel spilling from the back of your aircraft,   and we do have the fire trucks coming to you.

   日本航空7便、大量の、大量の燃料が後方から漏れているのが確認できます。

   消防車を向かわせております。

J: Boston Tower, Japan Air 7 heavy, request to engine shut down in this position.

 ボストンタワー、日本航空7便、現時点でエンジン停止の許可を要請します。

    

画像⑥

 

T: Japan Air 7 heavy, approved.

     日本航空7便、許可します。

F: Boston Tower, Engine 6.

    タワー、こちらエンジン6です。

T: Engine 6, Boston Tower.

   こちらボストンタワー、エンジン6どうぞ。

F This is Engine 6, can you have the JAL airlines power down his number 1 engine, please?

   こちらエンジン6です。JAL機の第1エンジンを停止するよう、伝えてください。

 

                                    画像⑦



T: Japan Air 7 heavy, remain this frequency, we have fire trucks that are surrounding your aircraft right now, looking at the fluid from your aircraft.

   日本航空7便、周波数このままでお願いします。

 ただいま、消防隊が機体のまわりで液体を調べています。

J: Roger, Japan Air 7 heavy, we can see fire fighting crew and now engines shut down.

   日本航空7便です。こちらで消防隊を確認できました。エンジンも切りました。

T: Logan command, the aircraft is shut down, and Japan Air 7 heavy is on this frequency if you’d like to communicate with them,

   ローガン指令、機体はシャットダウンされています。

 日本航空7便とはこの周波数で交信できます。

 

                                   画像⑧



R: Thank you, Japan heavy, from Logan Command.

    ありがとうございます。日本航空、こちらローガン司令です。

J: Japan Air 7 heavy, roger, now we are already engines shut down.

   日本航空7便、了解。すでにエンジンは切っております。

R: Communication from….. we have shut down the engine and it stopped the fuel flow…..

we’re gonna try to get Clean Harbors out here, what is the status of 22L?

    …..からの交信 .....エンジンが止まりまして、燃料漏れは止まりました。

燃料処理班を出動させたいのですが、今の滑走路22Lの状況はどうなってますか。

T: Runway 22L is closed.

   滑走路22Lは現在閉鎖中です。



                                    

R: 22Lis closed, thank you, and we’re gonna try some kind of clean up procedure, is everyone on board ok?

   滑走路22Lは閉鎖ですね、ありがとう。今から処理を開始します。

  乗客乗員は大丈夫でしょうか?

J: Everyone ok, thank you very much, Japan Air 7 heavy.

   日本航空7便、全員大丈夫です。ありがとうございます。

R: Just checking, reconfirming, all passengers are all set?

   再確認なのですが、乗客全員オールセットですね?

J: Japan Air 7 heavy, how can you set….. Japan Air 7 heavy, what does it mean set?

   日本航空7便です。どのようにセット、、日本航空7便です、セットとはどのような意味ですか。

R: You have no issues on board with any passengers, correct?

   乗客に問題はないってことですよね?

 

                                      画像⑨

 

J: Japan Air 7 heavy, passengers onboard now.

   日本航空7便、乗客は全員乗っています。

R: Japan Air 7 heavy, from Logan Command, I’m in the vehicle next to engine 1, in the SUV.

   日本航空7便、ローガン司令です。

      今私は、第1エンジン隣のSUV車にいます。

 

J: Oh, ok. You came take in your hands now, taking the our fuel?

   日本航空7便 燃料を抜きに来たのでしょうか。



                                      

R: Yep, we’re checking the oils, the fuel off the side, we’re gonna stop it from going any further, we’re  just checking under the aircraft.

   我々は今オイル、濡れた燃料を調べています。もうちょっと先の方まで行って、止めてみますね。

   また、ブレーキに燃料がついてないか調べてみます。

J: Japan Air 7 heavy thank you very much for your cooperation.

 日本航空7便、ご協力ありがとうございます。

    

画像⑩

 

 

                                     

燃料漏れについて、ボーイング社及び米国連邦航空局 (FAA) とともに検証の結果、飛行データ、燃料ポンプの性能、燃料配管の仕様等から、異物の噛み込み等により、機体中央のセンタータンクと左主翼側のメインタンクを結ぶ4つのバルブのうち、1つが開いていたという。このため、エンジン始動後、中央タンクから左翼タンクへ燃料が流入し、左翼サージタンクの通気口から機外へ漏れた。

 

その後、同機は安全が確認できたとして、定刻より約3時間半遅れて現地時間8日午後3時47分(日本時間9日午前5時47分)に成田空港へ出発した。

 

 

 

画像①日航の787、ボストンで燃料漏れ 原因はバルブ、4時間遅れで再出発

 

 

 

 

 

 

 

 

画像②https://www.dw.com/en/japan-airlines-grounds-boeing-dreamliner-with-battery-problem/a-17361859

 

 

画像③JAL BOEING 787

 

 

 

 

画像④https://www.wcvb.com/article/japan-787-makes-emergency-landing-due-to-battery-issue/8177137

 

 

 

 

画像⑤https://www.dw.com/en/boeing-787-dreamliner-spouts-fuel-on-runway-adds-to-companys-woes/a-16507255

 

 

 

 

画像⑥https://www.boston.com/uncategorized/noprimarytagmatch/2013/01/08/fuel-leaks-out-of-dreamliner-headed-to-tokyo-second-problem-in-two-days-for-japan-airlines-/

planes

 

 

 

 

画像⑦https://jp.reuters.com/article/tk0590035-kokkosho-jal-787-idJPTJE90D00L20130114

 

 

画像⑧http://good-day-itm.news.coocan.jp/jal787.html

 

 

 

 

画像⑨https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Japan_Airlines_Boeing_787-846_Dreamliner_Kustov.jpg

 

 

 

 

 

画像⑩https://www.aeronef.net/2015/03/boeing-787-8-dreamliner-of-jal-japan.html