エアラインラブ

現役CA&元CA&ANA社員がお届けするCA美容&お得なトラベル情報

電話応対これだけでOK Part 2

担当者が不在の時

 

I'm sorry he's in a meeting right now.

申し訳ありません。彼はただいま会議中です。

 

I'm sorry he is away on a business trip.

申し訳ありません。彼は出張中です。

 

He is visiting a client.

取引先を訪問しております。

 

He is away on vacation.

彼は休暇で不在です。

 

He left for the States on business yesterday.

昨日出張で米国へ出発しました。

 

He is off until tomorrow.

彼は明日まで休暇をいただいております。

 

I'm afraid he is taking a day off today.

あいにく、本日彼はお休みをいただいております。

 

He went on leave for a week.

彼は1週間の休暇を取っています。

 

I’m sorry. Natalie is not here at the moment.
すみません。ナタリーはいま席を外しています。

 

I’m sorry, she is away now.
すみません、彼女はただいま外出中です。

 

She is on another line right now.
彼女はいま他の電話に出ております。

 

He will return next Tuesday.

彼は来週火曜日に戻ります。

 

She has left for the day.
彼女は本日退社させていただきました。

 

Would you like to leave a message?
伝言をおうかがいしましょうか?

 

Would you like a call back?
折り返し電話しましょうか?

 

Should I have her call you back?
折り返し電話させましょうか?

 

連絡先を聞く

 

May I have your phone number, please?
電話番号を教えていただけますか?

 

Can I have your name, and phone number please?
お名前と電話番号を教えていただけますか?

 

電話を切る

 

☆電話を受けた側

Thank you for calling.

お電話ありがとうございます。

 

Is there anything else I can help you with?
他にお手伝いできることはございませんか?

 

Thank you so much for calling. Goodbye.
お電話ありがとうございました。失礼します。

 

Thank you for your call, have a nice day.
お電話ありがとうございました。

 

☆電話をかけた側

Okay, thank you for your time.
それでは、お時間どうもありがとうございました。

 

Well, thank you for your time. Have a nice day, bye.
お時間ありがとうございました、では失礼します。