エアラインラブ

現役CA&元CA&ANA社員がお届けするCA美容&お得なトラベル情報

電話応対

対面の応対に続いて電話応対です。

 

電話応対は相手が見えないのでかなり難しいと感じる方が多いです。

 

ただ応対での基本フレーズは決まっているので、覚えてしまうと楽です。

 

外国からの電話がかかってきたとき、使えるフレーズです。

会社名を伺えますでしょうか。
Could I have the name of your company?
May I have your name and the company's name?

どちら様ですか?
May I ask who's calling?

お名前のつづりを教えていただけますか。
Could you spell your name, please?

会社名のつづりを教えていただけますか。
Could you spell the name of your company?
How do you spell the name of your company?

少々お待ちください。
Hold the line, please.
Just a moment, please.

どのようなご用件でしょうか。
What in this call regarding?

どの者とお話しになりたいですか。
Who would you like to speak to?

木村は2名おります。
We have two KIMURA here.
There are two people here named YAMADA.

木村拓哉でしょうか。木村文乃でしょうか。
Is that Takuya Kimura, or Fumino Kimura?

部署はおわかりでしょうか。
What section does he work in?

ピット様からお電話が入っております。
There's a call from Mr. Pitt.

もう少しお待ちいただけますか。
Could you hold on a little longer?

お待たせしました。
Thank you for waiting.

お待たせして申し訳ございません。
I'm sorry to have kept you waiting.

おつなぎいたします。
I'll connect you.
I'll transfer you.

ただ今他の電話にでております。しばらくお待ちいただけますか。
He is on another line at the moment.
Would you hold on for a moment?

こちらから折り返しさせましょうか。
Shall I have him call you back?

どちらにお電話差し上げればよろしいでしょうか。
What number should be call?

いつお電話させればよろしいでしょうか。
When is a good time to have her return your call?

ご伝言はございますか。
Would you like to leave a message?

かしこまりました。ご伝言をお伝えいたします。
All right.
I'll give him your message.