エアラインラブ

現役CA&元CA&ANA社員がお届けするCA美容&お得なトラベル情報

エミレーツ航空237便 着陸時エンジン出火

航空無線 4:31 文字数 708

                                                                   エミレーツ航空237便着陸時エンジン出火」2分32秒

                                                              https://7.gigafile.nu/0423-c9cfccb005b2f414134120008aee82a42

                         サムネには「エンジンから出火!」を入れるのが良いかも。

サムネ案追記:Engine fire on ground! の文字を入れるといかがでしょうか。

 

画面表示

 

2014年8月10日

ボストンのローガン国際空港に着陸した

エミレーツ航空237便でエンジン火災が発生した。

画像①

 

2014年8月10日、エミレーツ航空237便のボーイング777-300ER機がドバイ国際空港からボストンのローガン国際空港に向かっていたが、ボストン着陸時にエンジン火災が発生した。

 

航空無線の翻訳

 

E: エミレーツ航空237便

T: 管制塔

F: 消防隊

 

参考音源 https://www.youtube.com/watch?v=xhytJqJHvnI

   

0:00-4:31

 

画像②

 

E: Boston ground, Emirates 237, we are holding short of 15R, request a fire services we have an engine fire.

     ボストン管制、237便です、滑走路15R手前で止まっていますが、エンジンから出火しているた  め、消防車を呼んでほしいです。

 

T: Roger.

     237便、了解。

 

T: 237 heavy, roger. Do you wanna continue taxiing or you are gonna stop there?

     そのままタキシングしたいですか?それともとそこで止まっていたいですか?

 

E: Okay, we are gonna cross RWY 15R, 237.

     了解。滑走路15Rを横断します。

 

T: Emirates 237 heavy, turn right on RWY 33L and hold short of Z if able.

     237便、できるなら滑走路33Lを右に曲がって、Z手前で停止してください。

 

E: OK, turn right on to RWY 33L and hold short of Z, Emirates 237.

 了解、滑走路33Lを右に曲がって、Z手前で停止します。

 

T: You said an engine fire? And which engine?

    エンジンから出火といいました?どちらのエンジンですか?

 

E: Okay, a left engine is showing up fire, Emirates 237.

    左のエンジンから火が上がっています。

 

T: Emirates 237 heavy, roger. Equipment is responding. There is nothing visible from the tower. Equipment is responding!

     了解。緊急車両を向かわせています。タワーからは何も見えないですが、、とにかく緊急車両を   向かわせています!

 

E: Okay, thanks very much.

     了解、ありがとうございます。

 

T: Emirates 237 heavy, when able I need the amount of fuel on board, and number of people on board.

    237便、時間ある時に残燃料数と何人乗っているか教えてください。

 

E: OK, fuel is 9.2 tons…..and stand by for POB. Emirates 237, we’ve got 374 POB.

     Ok…..燃料は9.2トンです。何人乗っているかはちょっとお待ちください。

     合わせて374人です。

 

T: 374, thank you. Emirates 237, FLAMES ARE VISIBLE! FLAMES ARE VISIBLE!

    374人ですね、了解。237便、火が確認できます。火が確認できます。

 

E: Thanks very much, Emirates 237.

     ありがとうございます。

 

T: Logan Command, you can proceed on the RWY 15R.

    ローガン司令、滑走路15Rを進んでいいですよ。

 

E: Boston, Emirates 237, just confirming this is the position you want us to stop?

     ボストン管制、237便です。確認ですが、ここで止まっていていいでしょうか。

 

画像③

 

T: Emirates 237 heavy, that is fine. And if able change to 121.75, the emergency equipment will be on that frequency…..75.

    問題ありません。可能なら周波数を121.75にしてください。

    緊急車両がこの周波なので、、75です。

 

E:Okay, 121.75, Emirates 237.

    了解、121.75ですね。

 

T: Emirates, this is the tower, it was flames coming out…..Back of the engine from the time you were on N to the position you are on now. And the tower doesn’t see them anymore.

     エミレーツ航空237便、管制塔ですが、あなたがNにいた時から今の位置まで、エンジンの.....後    ろから炎が出ていました。そしてタワーからもう火は見えません。

 

E: …..an oil problem and missed approach and after we shut down the engine, though, we could see the flames on onboard camera, however we have no fire warning on board.

     オイルトラブルでアプローチに失敗し、エンジンを停止した後、我々は機内のカメラで炎を確認   しましたが、火災警報は出ていませんでした。

 

E: OK, please be advised. Number….. Engine number 2 is still running, it’s still on.

     了解、教えてください。番号..... エンジン2はまだ作動しています、まだ作動しています。

 

F: And number 2 engine is running….. We’ll let you know if we need any further actions.

    そして2番のエンジンは動いています..... 今後、何か必要なアクションがあればお知らせします。

 

F: Emirates 237, we’re gonna recommend you hold in position, we have a…..active fuel leak also coming out of the number 1 engine.

…..operation people gonna…..Attempt to contact your maintenance.

     237便、この地点で止まっていてください。1番エンジンから燃料が漏れているのが確認できま   す。貴社の整備部門にコンタクトしています。

 

E: Okay, thanks for that. In that case we will be shutting down and holding into the position, Emirates 237.

      了解、ありがとうございます。エンジンを止めて、この地点で停止しています。

 

F: Okay 237, I’, gonna coordinate with a local port operations people, as far as a ….. Getting some clean up crews out here. Is everyone on board A-OK?

 237便、担当者を調整して、、きれいにします。機内の乗客乗員は大丈夫ですか?

 

E: Affirm, everything is OK on board of the aircraft, Emirates 237. Thanks for your help.

 機内は全て大丈夫です。ありがとうございます。

 

F: You’re welcome. Any indications in the cockpit, as far as a….. Fire emergency lights going on?

 いえ。コックピット内で非常灯が表示される等なにかありますか?

 

E: Negative. We didn’t get a fire warning or any lights. The only thing we have is very strong smell of the engine oil/ fuel, Emirates 237.

     ないです。火災警告や表示は特にないです。ただ、エンジンオイルと燃料の臭いがキツイです。

 

E: Ground, Emirates 237?

     管制塔、237便です。

 

T: Emirates 237 heavy, ground?

     どうぞ。

 

E: Okay, the fire commander told us that he is extinguished the fire. We’re going to have to hold in this position, because he stated here is a fuel leak that’s gonna need…..Fixing/ cleaning up, we shut down engines, we are holding in this position, waiting for the fire commander to coordinate.

     消防隊が火を消すと言っていました。あと燃料が漏れた影響で掃除する必要があるため、ここで   止まってエンジンを切っています。現在は消防隊からの指示を待っています。

 

T: Emirates 237 heavy, roger. Thank you for the heads up.

     237便、了解。教えてくれてありがとう。

 

F: Emirates 237, from Logan command?

    237便、ローガン司令です。

 

E: Emirates 237, go ahead?

     237便です。どうぞ。




画像④

 

F: Hey, just an update from the ground I believe that was company. We still haven’t access fuel leak. We’re gonna try get that stopped, we can’t have you taxi down the taxy\way with the fuel leak. Can I have a passenger count also?

    地上からの最新情報ですが、燃料漏れはまだ続いています。燃料漏れを止めようとしていますが、  燃料漏れがある状態で地上滑走を走らせることはできません。乗客人数を教えてください。

 

E: Okay, no worries, we got all engines shut down, and….. The passenger count….. The crew of 19, passengers 355, with total on board of 374.

    了解、大丈夫ですよ。エンジンは止まっています。乗客数は、、乗員19名、乗客355名の合計374人です。

 

F: 374, everyone is doing ok?

    374人ですね。全員大丈夫ですか?

 

E: Everyone is fine, Emirates 237.

 全員大丈夫です。

 

画像⑤

 

エンジン火災によって12時間の遅延が発生したトラブルである。

エミレーツ航空237便は、8月11日9時40分にボストンのローガンに着陸したあと、11時15分にドバイへ出発する予定だった。

マサチューセッツ州当局は、「358人が搭乗していたボーイング777-300ERななななななさんびゃくいーあーるは、14時頃に着陸した後、第1エンジンから炎が出ていた」と述べている。

当時、機内では乗客数名が煙と燃料の匂いを感じていたが、ほとんどの乗客はエンジンから出火があったことを知らなかった。

現場では、管制官が火災を監視する一方、マサチューセッツ州当局への緊急連絡が行われた。当局によると、「パイロットは機内でもアラートが出ていたと語った」とのことである。

当局は記者会見で、「システムは設計したとおりに機能していた」「このようなトラブルは頻繁には発生しない」などと語った。飛行中のエンジン火災は非常にまれな出来事だという。

火災はすぐに消火され、乗員乗客374人全員が無事に空港に降りることができた。

この火災のため、代替機としてボーイング777-300ERななななななさんびゃくいーあーるがドバイから回送された。こうして、ボストンからドバイへの復路便は、予定から遅れること12時間、翌12日7時30分にドバイ国際空港に到着した。

エミレーツ航空は「ご不便をおかけして申し訳ありません。常に最も重要な考慮事項は、乗客と乗務員の安全です。」としている。

YouTube概要欄

 

2014年8月10日、ボストンのローガン空港に着陸したエミレーツ航空237便で、エンジンから出火する事故が発生しました。

 

画像① https://www.realmadrid.com/en/about-real-madrid/the-club/sponsors/emirates

 

画像② https://www.arabianbusiness.com/engine-catches-fire-on-emirates-plane-560804.html

 

画像③ http://avherald.com/h?article=4789f125

画像④ https://www.wcvb.com/article/engine-fire-extinguished-on-emirates-flight-at-logan-runway/8206282

 

画像⑤ https://gulfbusiness.com/emirates-flight-faces-engine-fire-landing-boston/