エアラインラブ

現役CA&元CA&ANA社員がお届けするCA美容&お得なトラベル情報

Starbucks  使えるフレーズ

アメリカ人は、コーヒー片手に出勤する方がかなり多いです。

ニューヨークにいたときは、ほとんど、特に朝はコーヒーを持っている人が多数。

今回は、ニューヨーカーのように、クールにスムーズにスタバでオーダーする英語です。

忙しいニューヨーカーは、一文ですべてのオーダーを言う人が多い。

たとえば、トールサイズのラテをノンファットミルクで持ち帰りと言います。

Can I have a tall latte non-fat milk to go please.

となります。

アメリカのサイズ

サイズはトール、グランデ、ヴェンティ、トレンタから選びます。

・ホット or アイスを指定

・カフェインあり or なしを指定

カフェインなしはdecaf と言います。

・クリームor ミルクを自分で後からプラスしたい人は、

オーダー時に、with room for cream クリームのためのスペース有りでお願いします、

と言います。

たっぷり入れずに、スペースを残してくれます。

何も言わずにいると、

Would you like room for cream?

と聞いてくれる時もあります。

温度 サイズ ドリンク名 ほかの指定

の順番になります。

Could I have tall caffee with room please?


アメリカのミルク

ミルクの種類がかなり多いです。

whole 

何も処理してないミルク

low fat

乳脂肪を抑えたミルク

skinny/non-fat

無脂肪ミルク

soy

豆乳

エスプレッソ注文するときはショット量を指定できます。

single double triple からセレクトします。

エスプレッソショットは、ラテ、カプチーノ、マキアートにプラスすることも可能。

その際も同様に3種類から。

濃度を調整したい人向きです。

Could I have a grande non-fat latte with double shot please?

です。



最初に言われるフレーズ

What can I get for you today?

What can we make for you today?

オーダーフレーズ

I'll have a grande cappucinno.

Let me have a tall coffee.

と言います。

I'll have a ~  いちばんスタンダードなオーダーフレーズ

I'd like a ~

Let me have a ~

Give me a ~

サイズ

What size?

と聞かれたら

tall grande venti からセレクトします。

アメリカにはショートサイズはありませんが、

オーダーすると作ってくれます。

リクエス

Would you like whip?

With whip?

ホイップクリーム付きのドリンクオーダー時に、入れるか聞かれることもあります。

Would you like room?

前述のクリーム用スペースが必要か。

Do you want that sweetened?

甘くするか。

Do you like it hot or iced?

ホットかアイスか。

Hot, please.

Iced, please.


他に注文はありますか?

Anything else?

Anything else I can get you?

以上です。

That's it.

That's all.

ラスト

It'll be $        , can I have your name?

お値段を言われ、注文を正しくするため、名前を聞かれます。

Here's your change.

おつりです。

Thank you.
Have a nice day.

ありがとうございます。
素敵な一日を♡

と言ってくれたりします。

Candice, grande latte, have a nice day.